你知道亞絲娜的原型是誰嗎?川原礫談《刀劍神域》劇場版

絕不背叛核心粉絲無奈被扣上政治不正確的帽子,川原礫談刀劍神域與劇場版

《刀 劍神域》劇場版動畫目前在日本國內的票房突破了23億日元,作為深夜新番動畫的劇場版作品,表現其實不錯。

伴隨著票房走紅,原作者川原礫以及動畫製作的STAFF們,肩上的擔子也輕了些,在觀影特典的內幕採訪集中,還爆料了亞絲娜在BD裡的入浴畫面將會修正。

而最近川原礫在訪談中談到了亞絲娜的角色原型,順便吐槽了一下美國觀眾們對《刀劍神域》動畫的評論。

關於亞絲娜

絕不背叛核心粉絲無奈被扣上政治不正確的帽子,川原礫談刀劍神域與劇場版

他說:開始寫《刀劍神域》時我才 20 多歲,對於亞絲娜則想寫出我所認為的「好女孩」的感覺,並沒有考慮角色原型的空閒,如果要說亞絲娜是以誰為原型的話,我是稍微在其中加入了栗山千明的要素,我從很早以前就很喜歡她。

不過在美國,大眾似乎不太接受「被主人公所守護的女主角」,當初在《刀劍神域》動畫第一季播出時,有段亞絲娜被反派囚禁起來,桐人試圖救援的劇情 (ALO),但這被美國的記者指責為「大男人主義」。

絕不背叛核心粉絲無奈被扣上政治不正確的帽子,川原礫談刀劍神域與劇場版

在歐美對於桐人的「後宮感」,觀眾其實是很反感的。在日本的輕小說和動畫中後宮系作品很常見,但這套路放在國際上就行不通了,當《刀劍神域》 向全世界推廣時,桐人的後宮男主感成為了最大的障礙。

在 twitter 上也有人對我說:「桐人應該儘早解決感情問題」。

關於劇場版受歡迎的原因

絕不背叛核心粉絲無奈被扣上政治不正確的帽子,川原礫談刀劍神域與劇場版

川原礫:我覺得《刀劍神域》不是一部會受到一般觀眾歡迎的作品,從票房上來說以深夜動畫出身的作品很不錯了,但我這麼說也許會讓人生氣,深夜新番動畫的劇場版不走大眾取向,不是也挺好的?

如果過於拘泥和在意一般觀眾,可能有捨棄掉作品核心粉絲的風險,我絕對不要這麼做。

在我正式商業出道前的網路連載時代,有很多讀者來我的個人首頁上看《刀劍神域》,我不想背叛最初的那群讀者。

而刀劍神域劇場版能夠這麼受歡迎,都是監督、STAFF、聲優們的力量,我對他們只能感激,去年有一部意外的爆紅劇場版動畫,但那就像是彗星落下一樣的特殊現象。

絕不背叛核心粉絲無奈被扣上政治不正確的帽子,川原礫談刀劍神域與劇場版

而《刀劍神域》劇場版動畫走紅的原因,我覺得是作畫和音樂,劇場版動畫永遠做不完,工作越做越多,製作雖然很緊張,但是STAFF們絕不放棄的精神也傳達給了我,我從來沒有見過那樣精彩的戰鬥畫面。

音樂方面也很厲害,我覺得將歌曲作為 BGM (背景音樂) 使用是很困難的。一般情形,曲子和角色的台詞會混在一起,而劇場版動畫中的音樂從悠揚的曲調轉變為雄壯激昂,是以秒為單位來製作, 光想想實際的製作情況就覺得很辛苦。

而在高潮戲 ─ 桐人與瑛二在停車場的戰鬥,同時尤娜在舞台上舉辦 Live。在歌聲的襯托下,刀光劍影的戰鬥,場景的每一張畫面都對應著尤娜演唱的歌曲,就是因為在製作上的堅持與講究,才會讓這部劇場版大受歡迎。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~