肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

肯德基“雞荒”,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

中國日報雙語新聞

大家有沒有聽說,英國人民最近鬧“雞慌”了。吃不上雞的市民們表示餓得要命,竟然還報了警。不過,擅長冷幽默的英國人倒是能苦中作樂,制造了不少好玩的段子。到底怎麼回事呢,一起來圍觀下。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

How on earth does a fast food restaurant that specializes in chicken run out of ... chicken?

到底為啥一家專注買雞的快餐店能……沒雞了?

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

Last week KFC temporarily closed up to 800 stores in the UK and Ireland after a failure in its supply chain for chicken.

上周,肯德基由於雞肉供應鏈出問題,臨時關閉了英國和愛爾蘭近八百家的門店。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

The shortage reportedly began last Friday and has continued into this week, although KFC UK has made a little bit of progress in opening up more restaurants.

據報道,雞肉斷貨上周五就開始了,一直持續到本周,當然,英國肯德基店也在爭取恢復營業上取得了一點點小進步。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

But it has felt like a life time to a nation of fast-food fans some of whom are so bereft police have had to warn them not to contact them.

但對於深愛快餐的英國人而言,這一周時間算是熬了一輩子了,甚至有些失去摯愛的市民都惹怒了警察,警察不得不警告大家千萬不要再騷擾他們了。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

"For those who contacted the police about KFC being out of chicken... please STOP" officers in Manchester pleaded.

曼徹斯特的警員哀求道:因為肯德基沒雞了而聯系警察的人們,請住手吧。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

Frustrated police officers in Tower Hamlets tweeted: "Please do not contact us about the #KFCCrisis — it is not a police matter if your favourite eatery is not serving the menu that you desire."

倫敦哈姆雷特塔區裡無助的警察們也發文:請不要再跟我們講KFC危機的話題了。你們最愛的小吃店供不上你愛吃的菜了,這無關警務好嗎?

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

Fans of the fast food chain have been in a flap on social media using the hashtag #KFCcrisis to complain they were left feeling peckish.

肯德基連鎖店的忠實粉在社交網站上群情激憤,他們用“肯德基危機”標簽制造話題,抱怨他們餓得要命。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

When @kfc runs out of chicken and you have no idea where to buy fresh chicken from or how to use your cooker.

當肯德基無雞可賣,而你又不知道去哪兒買雞、如何用廚具時……

這位已經是廢柴本人了。大難當頭,無雞可吃的英國人民還不忘幽默調侃,網上炸出了一群段子手。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

Police arrest man responsible for KFC chicken disaster.

警方逮捕了應該為此次肯德基危機負責的人。

實力甩鍋。不過,大家覺得這也未嘗不是件好事。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

Frrrrreeeeedom!!!

自……由……了!!!

It appears some chicken lovers are looking to cash in on the shortage by attempting to sell "rare" KFC meals on eBay.

貌似一些雞肉愛好者們還希望借著雞肉短缺大撈一筆。他們在易貝上叫賣“稀有”的肯德基套餐。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

One cheeky seller has put a 10-piece Bargain Bucket up for sale on the marketplace website for a £100. Another is trying to sell "real life KFC chicken" for £1,000.

一個厚臉皮的商家竟然掛上了一份十件套超值桶在網上銷售,價格要到了100磅(人民幣884元)。另外一個商家賣的“貨真價實肯德基雞肉”竟達1000磅(人民幣8847元)。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

KFC UK recently switched from Bidvest to DHL to handle all of the distribution, supply and logistical operations for food products and packaging for nearly 900 restaurants in the country. However, due to a reported computer system malfunction, the products have been unable to reach the local franchise restaurants throughout the UK.

原來,肯德基最近的配送公司從華特斯換成了DHL,負責全英國九百多家餐廳食材和包裝的供應和物流。然而,由於電腦系統故障,產品都未能如期送達英國的各家連鎖店。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

The fast food pand has taken out a good humored advert to apologize to its customers.

快餐連鎖品牌也亮出了一則幽默搞笑的廣告,向顧客道歉。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

The chicken crossed the road, just not to our restaurants.

小雞已經過馬路了,只是還沒到我們的門店。

The fast-chain took out an ad showing an empty bucket of chicken in both the Metro and The Sun newspapers on Friday. Instead of the famous KFC logo, the letters on the side of the bucket were rearranged to read "FCK".

當地時間周五(23日),肯德基連鎖店在《地鐵報》和《太陽報》兩份報紙上刊登了一則廣告,上面畫著一個空的全家桶,桶邊還寫著一句打亂KFC商標字母順序的“FCK”。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

"We're sorry. A chicken restaurant without any chicken. It's not ideal."

我們很抱歉。一家沒雞可賣的雞店,不完美。

一家賣油炸食品的快餐店,竟然引起了這樣一場不小的風波,可見英國人民有多愛吃炸雞。

來看《紐約時報》充滿同情的評論:

Britain's culinary reputation might have been built on a foundation of fish and chips and cucumber sandwiches, but the country has developed an extraordinary fondness for poultry slathered in batter and fried in oil.

英國美食以炸魚薯條和黃瓜三明治聞名於世,但這個國家也培養了對油炸涂滿面糊的家禽肉的由衷熱愛。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

So the closure caused no small amount of grief and rage in a country where fried chicken — whether at KFC or at one of its many imitators, like Chicken Cottage, Tennessee Fried Chicken and Dixie Chicken — is never far away.

連鎖店紛紛閉店,讓這個國家陷入不小的沉痛和憤怒中。因為在英國,無論是肯德基還是其模仿者開泰基、田納西炸雞和迪克西雞,雞肉從未離開過大家。

肯德基「雞荒」,英國人民紛紛餓著肚子找警察……

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~