日文最傷人心的髒話是什麼?感覺和國人罵人比就是過家家啊

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

今天來說說日文裡髒話的說法。

很多人覺得,感覺國內一些罵人的話是不是聽起來特別臟?美劇裡感覺也能聽到很多粗魯的俚語,髒話,但看了日本的動畫片,看日劇學日語,應該發現,日本人罵人的話,不多,也很少能聽到特別難聽的髒話,有一位UP主,就對日本的街頭進行了隨機採訪,大都採訪的是20歲左右的年輕人,男女皆有,問他們認為日語裡最難聽的罵人的話,大致有這麼幾個結果。

1、笨蛋(バカ)

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

讀音,就是Ba ka,用中文去擬這個音就是“把卡”。這個詞寫成漢字是“馬鹿”,我聽說是因為馬和鹿交配後的雜種,這是作為這個詞罵人作“笨蛋”的源頭。這個詞在日劇也好,日本動畫片也好,現實世界也好,罵人說“把卡”的是非常多的,這種講法似乎在嚴肅的場合,和平日開玩笑的時候效果是不同的,如果有一些妹子,被上司嚴厲的說辭中罵了“笨蛋”,也可能會被罵到傷心……但是呢,朋友間的日常,開玩笑的時候說到バカ,卻也不會覺得過分,非常萬用。

2、人渣(クズ)

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

直譯就是“人渣”。發音是Kuzu,用中文字去擬它的發音就是“褲子”,據街頭隨機採訪的年輕人表示,這是他們聽到過最傷人的罵人的話之一。平時就會用,對朋友開玩笑也會用到,很多受訪者都表示クズ是非常嚴厲的罵人的詞彙。

3、垃圾(カス)

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

殘渣的意思。發音是Ka su。“卡死”。和之前的“人渣”比較相似,我個人在網上是兩種罵法都有看到,硬要說的話網上刷カス的更多。它還有一個

4、垃圾人渣(ゴミクズ)

感覺是2的升級版,讀音是Gomi kuzu,“果米褲子”,是街頭採訪的三位女聲異口同聲的說辭。

我在某款遊戲裡聽到過這種罵人的說法,動畫裡都很少見,但確實可以感受出這種罵人的粗俗之感。

5、醜八怪(ブス)

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

一般來說是女生的罵言。發音是Busu。“不死”。

如果女生在公開場合被當面說了ブス,應該是非常沒面子的。

6、去死(死ね)

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

無論是男生女生都難以接受的罵人。發音是Shi ne。“西涅”。

這個說法得非常謹慎……我看到過有日本人在評論上打了“死ね”,後面有人說了,“無論什麼場景下,最好勸你別亂說去死”。感覺確實是很言重的說法。

以上幾種,就是日本街頭採訪和我在網絡上的觀察下,日本最常見的,也是比較傷人的幾種罵人的口頭說法。

和國內髒話的對比

日文最傷人心的髒話是什麼? 感覺和國人罵人比就是過家家啊

無論是“去死”“笨蛋”“垃圾”,這些罵人的話在國內似反而覺得聽起來不這麼臟,國內最流行的罵人就是問候全家……或者帶生X器的髒話……我個人覺得兩者的嚴重程度是一致的,只是從我們的角度感覺不這麼嚴重,日本人更多是攻擊對方本人,國內更多是攻擊對方的親屬……或者用一些羞恥的詞彙去罵人。

無論是“笨蛋”,“垃圾”“人渣”,還是“去死”,都有種讓人覺得,“你活著沒意義”的貶低在其中,也許這對於日本社會的人來說,這樣的罵人就是最傷對方自尊的方式。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~