日本網友用盧恩文字寫作文,老師認真翻譯後還給了心得

各位在學生時代,是否經歷過哪些令你印象深刻的趣事呢?

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

最近日本有位同學因為在寫作文時看到「用日語之外的語言寫也可以」這個條件,於是用盧恩文字寫完後交給了老師。

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

結果,沒想到這篇非常特別的作文交上去之後,老師相當認真地批閱。

據這位老師的留言,她花了三個小時將這些盧恩文字先翻譯成羅馬音,然後再一步步了解原文的意思,最後成功解讀完畢。

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

盧恩文字又被稱為路尼字母,是中世紀歐洲(特別是斯堪的納維亞半島與不列顛群島)用來書寫某些北歐日耳曼語族的語言,往上還能追溯到日耳曼神話眾神之父奧丁的相關傳說。

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

換個說法,螢幕前的各位應該多少看過《FATE》系列的作品吧,其中著名角色師匠斯卡哈以及其弟子庫·丘林十分擅長用盧恩符文魔術。

至於魔術的作用這裡就不多說了,請感興趣的朋友們自行查找資料了解一下吧。

最後給人驚喜的還是老師那個「自誇用印章」,老師看起來很「閒」但也確實用心,特地花了三小時半的時間來翻譯學生的文章。

儘管最後還補了一句記得「付我加班費」,個人猜頂多也就是去辦公室跟老師交換一下心得吧。

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

另外印章上的那隻「寵物」出自《精靈寶可夢》,是《精靈寶可夢XY》卡洛斯地區御三家之一的火狐狸,也是瑟蕾娜的初始寶可夢,也許老師還是個寶可夢迷?

日本網友用盧恩文字寫作文,老師表示:你敢寫我就敢翻譯

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~