日本輕小說名字為啥這麼長? 網友吐槽:300年前就這樣幹了

關於日本輕小說的名字長這件事已經被吐槽過很多次了,比如我前幾天和大家分享過的《領著50萬月薪也感覺沒有意義的鄰居OL,用30萬雇傭了我讓我每天和她說"歡迎回來",這樣的工作真的很開心》這部輕小說,這名字真的是太長了,動輒就已經三四十字了。

日本輕小說名字為啥這麼長?網友吐槽:300年前就這樣干了

這種事情自然是引起大家的吐槽,如果說輕小說是按照字數算稿費的,那麼故意把角色名字寫長一點也可以理解,但是這名字不包含在稿費裡邊啊, 為啥會越來越長呢?

最近我倒是看到一個有趣的說法,說是300年前的文人們就已經開始做這樣的事了。

日本輕小說名字為啥這麼長?網友吐槽:300年前就這樣干了

有朋友提到,《魯賓遜漂流記》這部文學名著的中文譯名看起來很短,但實際上其英文原名要全部翻譯過來的話,字數同樣非常長,當初出版的書本封面上寫的名字是:《約克水手魯濱 遜·克魯索的生活經歷與驚奇冒險:二十八年以來,他孤身一人居住在美洲海岸荒無人煙的小島上,臨近奧魯諾克河口;海難之後他被沖上海岸,成為唯一的倖存者 ;書中還講述了最後如何不可思議地為海盜所救》。

日本輕小說名字為啥這麼長?網友吐槽:300年前就這樣干了

《魯賓遜漂流記》是在1719年出版的,距離現在已經有300年時間了,這樣算的話,這種超長名字的起名套路真的是300年前就開始用了。

這個超長的名字其實就相當於是整個《魯賓遜漂流記》的故事簡介內容,如果仔細思考一下的話,名字直接縮寫之後叫《魯賓遜漂流記》也可以,為啥會起這麼長的名字呢?

有朋友推測,這樣的起名方式可能是為了盡可能多地展示作品的看點,通過這些看點吸引潛在的觀眾,如果有讀者對於其中某個關鍵詞感興趣,可能就會購買這部作品。

日本輕小說名字為啥這麼長?網友吐槽:300年前就這樣干了

而在輕小說時代,也有不止一位輕小說作者對這種事情發表過吐槽,說如果小說名字越短越能夠受到注意的話,他馬上就會寫一本名字比較短的輕小說,現在輕小說名字越來越長,說白了還是讀者們對於這種作品很認可。

不過,這種說法也得到了一些朋友的反駁,比如現在流行的《刀劍神域》一類的輕小說作品,無論是日語原文還是翻譯過後的名字都是不太長的。

也有一些朋友表示,說這也體現了輕小說作者對於作品名字的凝練能力,畢竟相比較想一個名字不長且吸引人的名字,通過堆砌關鍵字更容易做到。

無論如何,估計在很長一段時間裡,這種輕小說名字越來越長的事情還會十分常見,變成業界的一種常態。

參考來源

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道~